当前位置: 首页 > 微软应用 > 办公软件 > 正文
优秀免费的字幕制作软件 Subtitle Edit 4.0.8 中文多语免费版

优秀免费的字幕制作软件 Subtitle Edit 4.0.8 中文多语免费版

作者:大眼仔~旭 日期:3个月前 (09-05) 评论:24 条

摘要:优秀免费的字幕制作软件 Subtitle Edit 中文版由大眼仔旭(www.dayanzai.me)发布。Subtitle Edit 是一款开源的字幕编辑器,它可以帮助用户轻松创建、编辑和校对多种视频格式的字幕文件。它支持常见的字幕格式,如 SRT、SUB、SSA、ASS、STL 等,并且支持高级功能,如音频波形图、…

优秀免费的字幕制作软件 Subtitle Edit 中文版大眼仔旭(www.dayanzai.me)发布。Subtitle Edit 是一款开源的字幕编辑器,它可以帮助用户轻松创建、编辑和校对多种视频格式的字幕文件。它支持常见的字幕格式,如 SRT、SUB、SSA、ASS、STL 等,并且支持高级功能,如音频波形图、Google 翻译、自动换行、字符编码转换以及语音识别等。

优秀免费的字幕制作软件 Subtitle Edit 中文版

Subtitle Edit Portable

Subtitle Edit 介绍

  • 创建/调整/同步/翻译字幕线
  • 在SubRib、MicroDVD、Substation Alpha、SAMI、youtube sbv等之间转换。
  • 视频播放器使用DirectShow或VLC媒体播放器
  • 可视化同步/调整字幕(开始/结束位置和速度)。
  • 通过谷歌翻译或微软必应翻译进行自动翻译
  • 从(解密的)dvd上翻录字幕
  • 导入和OCR VobSub sub/idx二进制字幕(可以通过Tessnet2使用Tesseract)。
  • 可以打开嵌入matroska文件内的字幕
  • 可以读写UTF-8和其他unicode文件(除了ANSI)
  • 同步: 提前/推迟显示文本
  • 合并/拆分
  • 调整显示时间
  • 修复常见的错误向导
  • 通过Open Office字典/NHunspell进行拼写检查(许多字典可用)
  • 移除有听力障碍的文本(HI)
  • 重新编号
  • 内置瑞典语到丹麦语的翻译(通过Multi Translator Online)。
  • 效果: 打字机和卡罗克音乐
  • 历史/undo管理器
  • 比较字幕
  • 多重搜索和替换
  • 使用名称字典改变大小写

Subtitle Edit 功能

  • 可以导入 VobSub sub/idx 二进制字幕并进行 OCR 识别。
  • 可以自动修复常见的英文字幕错误(多或少空格,“i”的大小写,长、短、重叠时间检查等等)。
  • 可以手动快速、精确的创建时间轴,或进行校正(整体或单独)。
  • 方便易用地合并、拆分时间轴以及字幕的功能。
  • 自动筛选删除英文字幕中的助听词句。
  • 内置 Google 翻译引擎,可以直接对字幕进行各语言间的翻译。
  • 可以直接读取 Matroska 文件中的字幕。
  • 支持 UTF-8 以及其他 Unicode 字幕文件的读写操作。
  • 能够对时间轴进行重新编号以及添加简易的打Subtitle Edit 字、卡拉 OK 特效等。
  • 强大的历史记录功能,可以撤消所有操作。
  • 支持帧率以及常用字幕格式的转换。

使用 Subtitle Edit,用户可以方便地在视频中添加、删除、编辑字幕,并在字幕中添加各种效果和样式,如描边、阴影、颜色、字体等。此外,它还支持自动时间轴校准和处理同步问题,使得字幕和视频的时间轴能够精准匹配。

Subtitle Edit 的用户界面友好,支持多种语言界面。它还提供了多个工具和功能,如自动翻译、批量处理、文件转换,让用户更加方便地进行字幕编辑处理。

除此之外,Subtitle Edit 还具备一些其他特性,如支持多音轨字幕、基于像素的字幕编辑、自动嗅探时间轴、使用视频来预览字幕等。它是一款非常实用的字幕制作工具,深受视频制作人员和字幕爱好者的喜爱。

Subtitle Edit 中文设置

Options – Choose Language… – 中文简体 – OK。

Subtitle Edit 许可证

GPL v3

官方主页

What’s new in Subtitle Edit 4.0.8
Sep 6, 2024
NEW:
Add “Batch mode” for “Generate transparent video with subs” – thx David
Add “Pixel format” paramter to burn-in – thx Hafran420
Add new ChatGPT “gpt-4o-mini” model
Add translation via Groq (api.groq.com)
Add translation via OpenRouter – thx Nikodim
Add custom shortcuts for custom export text templates – thx Oliver
Add WebVTT setting for split of style tags – thx Oliver
PAC: Support Portuguese codepage + more – thx Ingo
Cavena 890 Greek support etc – thx Ingo
Add more “do-not-break-after” lists – thx oep42
Handle “dvb_sub” in MKV in “Batch convert” – thx Gerben
Add “Tetum” language to Google Translate – thx Asau
Add “pt-PT” language to Google Translate + rename pt to “Portuguese (Brazil)” – thx Marco
IMPROVED:
Update Portuguese translation – thx hugok79
Update Chinese translation – thx nkh0472
Update Italian translation – thx bovirus
Update Polish translation – thx admas
Update French translation – thx Pierre
Update Greek translation – thx PMitsakis
Update Spanish translations – thx jmaraujouy
Update Romanian translation – thx Mircea
Allow for larger files via drop to list view – thx Jim
Improve “Generate transparent video with subs” box settings – thx JeditPro
Disable line selection options in “Adjust all times” when in “source view”
Remember “Adjust durations” in “Batch convert” – thx oep42
FIXED:
Fix crash in TTML IMSC 1.1 – thx Louie
Fix Romanian translation version number – thx MediaExpres
Fix UI burn-in window spacing/width/height – thx Hafran420
Fix crash in “Whisper Audio to text” if no audio – thx morrellaberdeen
Fix running “Faster-Whisper-XXL” without “Faster-Whisper” – thx shanedk
Fix crash in “Fix common errors” – thx Hardstylest
Fix for “Visual sync” start/end time validation – thx improck
Fix display resolution in “Burn-in subs” batch – thx David
Fix combo boxes popup in “Measurement converter” – thx Dehrimon
Detect change switching between UTF-8-no-bom/UTF-8-with-bom – thx Minherre
Fix crash in Whisper UI (bug in Dutch translation) – thx hpcs444/tsg040
Fix bad XML replace in “TTML 1.0” – thx Info
Fix undo after “merge selected” for 3+ lines – thx Llorx
Fix crash with resolution 0x0 in “Generate transparent subs” – thx hellobigbean*
Fix edge case when parsing ms – thx PoneyClairDeLune
Fix crash with “Undo-text-timer” – thx JDTR75/cvrle77
Fix undesired line-break in auto-translate – thx Dyo-Anima
Fix for batch translate via Ollama – thx Anon1337Elite
Fix spell check shortcut (was the same as save-as, now Alt+F7) – thx Javier
Fix for pasting ASSA in the waveform – thx MitchSirco
Fix no header in Batch convert WebVTT to ASSA – thx SardanDev/aaron-meyers

https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt

资源:140.rar
解压密码:www.dayanzai.me
转载请保留出处,谢谢合作~
点击下载(提取码:av5b)
点击下载(提取码:536766)
点击下载(提取码:ihua)
点击下载(提取码:536766)

声明:大眼仔旭 | 本文采用署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议[CC BY-NC-SA]进行授权
文章名称:《优秀免费的字幕制作软件 Subtitle Edit 4.0.8 中文多语免费版
文章固定链接:https://www.dayanzai.me/subtitle-edit.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后 24 小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。
转载声明
全部评论: (24条)
  1. 星月2024-03-21 21:50 回复
    请问一下,用MPV库预览时,字幕为何是在画面上而不是在黑边里?
1 3 4 5

发表评论

返回顶部